Lingvo European Dictionary Отзывы пользователей

Переводит только по 1 слову

С великой радостью и чувством перевыполненного долга поставлю 5 звезд в день перевода по имеющейся технологии статьи в инете (например). А для перевода одного слова ценник, мягко выражаясь, невменяемый.

3 из 5

Набор словарей один из лучших, но была неприятно удивлена, что не работает перевод по наведению курсора мыши в Google Chrome (Mac OS).

Появился сбой1

После последнего обновления оси 10.11.4 в первые минуты после запуска приложения не работает перевод по наведению курсора! Надо скопировать и вставить слово в поле поиска в окне самого приложения - и только после этого начинает работать перевод по наведению курсора. До этого обновления Капитана всё работало прекрасно. Исправьте!

Карточки и поиск

Увеличьте пожалуйста функциональность, приблизьте её к версии для iOS! Хотя бы введите карточки для запоминания (личный словарь) и добавьте их синхронизацию через облако! Этого очень не хватает. Пусть только для одинаковых словарей - набор которых почему-то отличается для настольной и мобильной версии!? И очень хотелось бы видеть возможность поиска в тексте имеющихся словарных статей точной фразы, как это делает Lingvo для Windows.

отсутствие возможности создания карточек и личных словарей

Честно говоря, был крайне неприятно удивлён (мягко говоря) отсутствием возможности создания карточек и личных словарей. На мой взгляд, цена неоправдано завышена без такой возможности. Более того, я уже много раз встречал пожелания пользователей о включении данной функции, однако воз и ныне там.

Отзыв после одного года

Крайне удручен приложением: а) нет демо-версии, поэтому проверить, что хоть как-то будет устраивать до покупки, нет; покупаешь, а там такое (см. далее) б) не работает перевод по наведению в Chrome (об этом уже только ленивый не пишет) в) достаточно "древний" и неудобный интерфейс: например, ищешь слово, открывается карточка (да, новое окно), в переводе есть неизвестное слово (например, при Oxford Dictionary), нажимаешь на него - открывается еще 2-3 новых окна, далее продолжать не буду, просто скажу, что у меня в пике 15-20 окошек, которые постоянно приходится закрывать по cmd + w, т.к. нажимать на крестик каждого можно сойти с ума (разумеется, все окошки расположены "как-то" без привязки к приложению), а горячих клавиш для закрытия всех открытых карточек я не могу найти. Честно говоря, купил приложение только по двум причинам: а) нравилось приложение под MS Windows б) хотел конвертнуть словари для нативной работы в OS X (как это делали со старыми версиями), не получилось в) ожидал какой-то AppleScript интерфейс, не получил, поэтому автоматизация через тот же Alfred не работает и вряд ли кто-то сможет написать ее (автоматизацию) самостоятельно. Сейчас перевожу через Chrome, забив букву "l" для lingvo.ru: это бесплатно и работает гораздо (без шуток) быстрее и удобнее... Очень жаль. Все равно поставил 2 звезды, т.к. понимаю, что была проделана большая работа и хорошие (полные) словари.

Более-менее, но есть над чем поработать разработчикам

Действительно далеко не везде работает всплывающее окно с переводом. Но есть некое обходное решение - пользуйтесь горячей клавишей для перевода: System Preferences - Keyboard - Shortcuts - Services - Look Up in Lingvo Dictionary Также по поводу большого количество окон. Можно воспользоваться настройкой. Lingvo Dictionary - Preferences… - Lookup - ставим галочку на "Close all open entries when translating a new word"

нечестная работа ABBYY!

На сайте компания предлагает продукт за одну цену: ABBYY Lingvo для Mac Включает 122 словаря для 7 языков Купить за 2390 руб В реальности же, цена выше на 600 рублей! - 2990. Пусть даже продукт и нормальный (на Мак никогда им не пользовалась, но надеюсь на прежнее качество), но такой подход считаю нечестным. Сама я преподаватель английского и для меня 600 рублей - значимая величина. Особенно Спасибо, если учтете это в своей дальнейшей работе, г-да маркетологи ABBYY

  • send link to app